Wielki uniwersalny słownik angielsko-polski polsko-angielski - Książki Medyczne - Najtańsza Księgarnia Medyczna
img
img

Wielki uniwersalny słownik angielsko-polski polsko-angielski

  • Dostępność: Brak
  • Wydawca: Dr Lex

Tytuł: Wielki uniwersalny słownik angielsko-polski polsko-angielski

Autor: Wyszyński Tomasz

Wydanie: 1

Rok: 2014

Format: 13.5x19.0cm

ISBN: 9788389558398

Wielki uniwersalny słownik angielsko-polski zawiera w części hasłowej ponad 64 000 haseł, zilustrowanych prawie 15 000 przykładami. Oprócz części hasłowej załączono odrębne spisy angielskich nazw geograficznych, podstawowych skrótów angielskich i amerykańskich, imion angielskich, nazw własnych stosowanych w astronomii, popularnych nazw stanów amerykańskich, a ponadto specjalne działy poświęcone angielskim czasownikom nieregularnym, pisowni i wymowie liczebników angielskich oraz tradycyjnym miarom i wagom angielskim i amerykańskim przeliczonym na układ metryczny. Dzięki tym uzupełnieniom sumaryczna liczba haseł zawartych w słowniku wzrasta do 70 000, a wraz z przykładami do 85 000 jednostek leksykograficznych. Dodano również zarys gramatyki angielskiej, mogący pełnić rolę zwięzłego repetytorium.

Wielki uniwersalny słownik polsko-angielski zawiera w części hasłowej prawie 70 000 haseł, zilustrowanych prawie 9000 przykładami. Oprócz części hasłowej załączono odrębne spisy nazw geograficznych i przymiotników od nich utworzonych, nazw własnych stosowanych w astronomii, podstawowych skrótów polskich i międzynarodowych, imion polskich, angielskich odpowiedników imion i nazwisk ważnych postaci historycznych, literackich i mitologicznych, a ponadto specjalne działy poświęcone chronologii geologicznych dziejów Ziemi oraz klasyfikacji żywych organizmów. Dzięki tym uzupełnieniom sumaryczna liczba haseł zawartych w słowniku wzrasta do 73 000, a wraz z przykładami do około 82 000 jednostek leksykograficznych.

Wszystkie hasła zawarte w słowniku opatrzone są transkrypcją fonetyczną zgodną zarówno z konwencjami International Phonetic Association (IPA), jak i z polską tradycją leksykograficzną: aby ułatwić korzystanie ze słownika osobom przyzwyczajonym do starszych słowników, celowo zastosowano transkrypcję fonetyczną podobną do użytej w tych słownikach.

Do pracy z programem potrzebne są:
Komputer zgodny z PC
System operacyjny Windows 8 PL, 7 PL, Vista PL, XP PL
Zalecane 50 MB wolnego miejsca na dysku twardym
Napęd CD-ROM

Na CD-ROMie znajdują się słowniki:
wielki uniwersalny angielsko-polski (85 000 haseł), Tomasz Wyżyński
wielki uniwersalny polsko-angielski (82 000 haseł), Tomasz Wyżyński
program zarządzający System TL+ 7.0